Няма държава за стари хора, новият филм на Коен

noespaisparaviejosposter.jpg

Плакатът на Няма място за старите кучета, последният филм на братята Джоел и Итън Коен, и това, което е любопитно, те буквално са превели заглавието: "Няма държава за възрастни хора". За Латинска Америка преводът ще бъде "Няма място за слабите". Загадка за преводите на заглавията.

Филмовите звезди Уди Харерлсън, Томи Лий Джоунс, Джош Бролин и Хавиер Бардем, и това е „модерен уестърн“, поставен в Тексас през 1980 г., който разказва историята на ловец, който намира трупове, голямо количество хероин и повече от два милиона долара в портмоне.

Той се открива в Испания на 7 март.